ҚР Ақпарат және қоғамдық даму министрі Аида Балаева шетелдік «Nickelodeon», «Disney», «TiJi» телеарналары өнімдерін, сондай-ақ әлемдік деңгейдегі балалар әдебиеті шығармаларын қазақшаға аударуды ұсынды. Бастаманы шенеунік Парламент Сенатының дөңгелек үстелінде көтерді.
Балаеваның айтуынша, бала тілін қалыптастырушы құрал – мультфильмдер мен балалар әдебиеті. Министрдің өзі Э. Гомбрихтың «Әлемнің қысқаша тарихы» және Л. Кэрролдың «Алиса ғажайыптар елінде» туындыларын қазақшаға аудару керегін айтты. Бұдан бөлек, Балаева тағы осындай 20 кітаптың тізімін ұсынды.